ГЛАВНАЯ       РАДИОСПЕКТАКЛИ       ОПЕРЕТТА       БИБЛИОФИЛ       КЛИМОВ       ГОЛГОФА-2       ГОЛГОФА-3


 

Кокорин F. «Как я рисовал сказки Г.-Х. Андерсена». Иллюстрации - А. Кокорин. - 1981 г.

 

Кокорин F. «Как я рисовал сказки Г.-Х. Андерсена».
Иллюстрации - А. Кокорин. - 1981 г.

 


DJVU



  АХТУНГ! Ссылаться на страницы, но не на ФАЙЛЫ!  

<< ВЕРНУТЬСЯ К СПИСКУ

 

 

      Когда я был маленьким мальчиком, мне v^b^ подарили книгу в красном переплёте. На нём золотыми узорными буквами было написано: «Сказки Г. X. Андерсена».
      С замиранием сердца читал я эти удивительные сказки и полюбил Стойкого оловянного солдатика, Свинопаса, добрую мужественную Герду, волшебника Оле-Лукойе.
      В книге было много картинок. Подолгу я их рассматривал, и передо мной возникали необычные страны, старинные города, крестьянские домики, непохожие на наши. Я видел бегущие по волнам весёлые корабли с надутыми парусами, ужасно смешной длин-нотрубый паровоз и людей в необыкновенных одеждах.
      Так началось моё знакомство с Гансом Христианом Андерсеном ≈ великим писателем, который жил более ста лет тому назад в небольшой стране Дании.
      Шли годы. Я стал взрослым, стал художником, а сказки Андерсена читаю с таким же, как и прежде, удовольствием. Ведь они заставляют задуматься не только малыша, но и взрослого.
      Андерсен был человеком доброго и чистого сердца. Поэтому в своих сказках он прославлял всё благородное, а дурное и злое осуждал и наказывал.
      Вот оттого я и полюбил эти сказки, и мне захотелось сделать к ним рисунки. Рисунки в книгах называются ИЛЛЮСТРАЦИЯМИ.
      В разных странах разные художники рисовали иллюстрации к сказкам Андерсена. И рисунки одного никогда не бывали похожими на рисунки другого. Каждый художник изображал сказку по-своему, как он её понимал и чувствовал. Это всё равно, как одну и ту же песенку петь разными голосами.
      Мне тоже хотелось показать в иллюстрациях, что я больше всего люблю в сказках Андерсена, и свою любовь передать детям.
      Легко сказать: «Мне захотелось иллюстрировать сказки Андерсена...» Ведь чего только в них не случа-
      ется! Сундуки летают, уличные фонари разговаривают, галоши становятся волшебными, а на дне моря живут нежные русалочки... В какие только страны и города не попадают сказочные герои! В турецкие земли, в древний Китай и на улицы итальянского города Флоренция. Но больше всего фантастических событий происходит в родной Андерсену Дании.
      Сколько же для этого надо знать художнику! Как, например, выглядели в те далёкие времена датские города и деревни, в каких экипажах ездили, как одевались люди, и много-много всего другого.
      Немало часов провёл я в библиотеках. Отыскивал старинные книги и альбомы, в которых мог посмотреть всё это, прочитать и зарисовать.
      А потом я поехал в Данию, чтобы увидеть своими глазами страну Андерсена.
      Целыми днями я ходил по улицам и площадям её главного города Копенгагена. Многое там выглядит так же, как и при жизни Андерсена.
      Я любовался дворцами, парками, гаванями, каналами с кораблями, стоящими прямо в центре столицы.
      Поражали меня и древние башни, которых в Копенгагене тьма-тьмущая, и все они очень разные. Копенгаген так и зовут «Городом башен».
      А ещё Копенгаген называют «Городом велосипедистов». Интересно смотреть, как рано-рано утром весь город отправляется на работу на велосипедах.
      Однажды среди толпы велосипедистов я увидел чёрного-пречёрного трубочиста. Он быстро крутил педали и куда-то спешил. Может быть, чистить печные трубы, которых ещё так много в Дании.
      Волосы у трубочиста светлые, золотистые, а сам он был в чёрном цилиндре, чёрном костюме, в деревянных башмаках, весь обвешан верёвками и щётками. Ну совсем такой, как в сказке «Пастушка и трубочист». Я его, конечно, зарисовал в альбом.
      А с альбомом в своём путешествии я не расставался никогда. Рисовал всё время. Ведь неизвестно, что мне может потом пригодиться, когда я приступлю к работе над книгой.
      С особым волнением я рисовал город, где родился наш сказочник.
      Чтобы попасть туда, мне пришлось проделать необычное путешествие. Городок этот ≈ Оденсе ≈ находится на острове Фюн, одном из пятисот островов, на которых разместилась вся страна Дания.
      В Копенгагене я сел на поезд, и он довёз меня до моря. Там все вагоны поместили на огромный белый корабль-паром. И мы поплыли по воде.
      А на берегу острова Фюн вагоны выкатили на рельсы, и паровоз доставил нас до Оденсе. И тогда, наконец, я увидел крохотный, под тяжёлой черепичной крышей, трогательный домик, в котором в 1805 году появился на свет Ганс Христиан Андерсен.
      В Оденсе бережно хранится память о великом писателе. И узенькая кривая улочка, и дома на ней всё
      те же. Мне даже показалось, что вот-вот я увижу его самого ≈ в цилиндре, в длинном сюртуке, с цветком в петлице, каким знали его близкие друзья.
      В прекрасном городском музее собрано всё, что касается жизни и творчества Андерсена: личные вещи, фотографии, первые издания сказок, вырезанные им из бумаги забавные цветные силуэты и рисунки.
      Мало кто знает, что с раннего детства и до конца своих дней писатель любил рисовать. И какие интересные рисунки привозил он из путешествий по дальним странам! Там они все показаны.
      В музее я нашёл много нужного для работы. Вот несколько зарисовок, сделанных мною в музее. На них вы видите старинные датские костюмы, вывески магазинов и мастерских.
      Зарисовал я и забавные домики. Этот, с длинной трубой,≈ увидел в маленьком рыбацком посёлке Драгер. Блуждая по его путаным переулочкам, я представлял себя в сказке Андерсена.
      Ну вот, и я снова у себя дома в Москве. Почти вся подготовительная работа закончена. Можно приступать к иллюстрированию.
      Начал я с мудрой, доброй сказки «Что муж ни сделает, то и хорошо». Прочитал её несколько раз и стал думать, что же в ней главное? Всё, о чём там говорится, на сказку мало похоже. Эта история могла бы произойти и на самом деле.
      Главные её герои ≈ старые крестьяне ≈ муж и жена. Хоть и бедно они живут в своём уютном домике, но никогда не ссорятся и прощают друг другу оплошности и ошибки.
      А два богатых англичанина, которых крестьянин встретил в кабачке, совсем другие люди. Деньги их испортили, и никак они не могут понять, почему старушка не ругает своего незадачливого муженька. Ведь тот невыгодно променял коня и домой вернулся с мешком гнилых яблок!
      Вот и сделал я англичан немножко смешными и не очень симпатичными. Одного нарисовал худым и надменным, другого ≈ толстым и самодовольным. А главные герои у меня ласковые и добрые. Я их поместил на обложку.
      Потом решил познакомить вас, мои читатели, с местом, где происходят события. На первой иллюстрации изобразил пейзаж с разноцветными домами на берегу речки. На следующей странице нарисовал домик
      под соломенной крышей, с аистом наверху, чтобы в нём мирно жили наши старик со старушкой.
      Первую букву, с которой начинается сказка, букву «А», я сделал большой и нарядной. Сразу видно ≈ это начало. Такая буква называется БУКВИЦЕЙ.
      Дальше идут другие иллюстрации ≈ и маленькие, и большие, и во весь лист.
      А один рисунок я расположил сразу на двух соседних страницах. Такие иллюстрации называются РАЗВОРОТОМ. Здесь уже можно изобразить целую картину. Вот старик направляется на базар. И кто ему только не повстречался по дороге! ≈ продавец птиц с клеткой за плечами, собака, запряжённая в тележку, толстуха в пышном чепце и старый игрушечник со своим весёлым товаром.
      На одной странице поместить их всех было бы трудно, а на развороте, как видите, получилось. Я думаю, вам, ребята, будет интересно это разглядывать.
      Мне очень нравится и другая задорная сказка Андерсена ≈ «Ганс-чурбан». Как здорово высмеяны
      здесь расфуфыренные женихи, собравшиеся свататься к капризной дочери короля!
      В числе этих женихов оказались и братья Ганса. Я надел на них шляпы с перьями, разноцветные камзолы, посадил на холёных коней и отправил во дворец. Каждый жених не сомневался, что завоюет сердце принцессы.
      Но ни один не выдержал коварного испытания, которое устроила своенравная невеста. Она всех с позором выгнала вон.
      А Ганс-чурбан, хоть и был одет скромно и приехал во дворец на козле, оказался остроумнее и находчивее других, победил и стал королём.
      Так что, видите, ребята,≈ богатство и спесь не помогут, если нет ума.
      Первую картинку в книжке я всю заполнил разряженными женихами. Пускай, думаю, мой читатель посмотрит на них и посмеётся.
      А ловкого и хитроватого Ганса поместил на обложку. Ведь он герой-победитель.
      Заканчиваю я книгу такой иллюстрацией: Ганс важно вышагивает со своей молодой женой за руку. Он с короной на голове, в королевской мантии, которую с удовольствием несёт за ним козёл. И про козла я не забыл ≈ он верный помощник Ганса и вместе с королевской четой отправляется на царствование.
      С неменьшим наслаждением я работал и над сказкой «Старый дом».
      В своих воспоминаниях Андерсен рассказал об одном случае, который произвёл на него большое впечатление, благодаря чему и появилась эта сказка.
      Один мальчик очень любил слушать, как Андерсен у них дома читал свои истории. Когда пришло время прощаться, малыш вдруг расплакался, а на следующий день прислал Андерсену оловянного солдатика. Отец мальчика, передавая подарок, сказал: «У моего Эрика два оловянных солдатика, и он просил меня дать Вам одного из них в товарищи на дорогу».
      В сказке «Старый дом» писатель вспомнил добрый поступок маленького Эрика. Он сочинил историю
      про мальчика, подарившего своего оловянного тика старику, одиноко живущему в старом доме,
      Мне хотелось, чтобы иллюстрации были тепла и доброты к героям, чтобы вы смогли ствовать, как счастлив был одинокий старик от возникшей дружбы с мальчиком.
      Много лет жил он одними лишь воспоминаниями в своём ветхом доме среди старинных портретов в потемневших золочёных рамах и пыльной скрипучей мебели.
      Дом этот очень подробно описан Андерсеном, и я постарался его нарисовать тоже таинственным и сказочно древним.
      Сказка «Старый дом» совсем иная, чем «Ганс-солдат. Там ≈ шум, крик, толпы людей, всё ярко, пестро. Здесь же ≈ тишина, спокойствие, сердечность. И действующих лиц всего двое.
      Значит, они и должны стать центром рисунков.
      Долго я искал, как лучше расположить их на листе. Когда на рисунке верно и выразительно размещены персонажи, правильно, красиво подобраны краски, когда главному подчинено второстепенное, тогда говорят: КОМПОЗИЦИЯ ≈ хорошая. А когда композиция хорошая, тогда на рисунке нам всё понятно.
      Не менее важен в книге и ШРИФТ. Шрифт ≈ это буквы текста. Он бывает самый разнообразный: большой, маленький, закруглённый, угловатый, жирный, тонкий...
      Возьмём для примера букву «А». Вот как она выглядит в разных шрифтах:
      От художника зависит, какой шрифт будет на обложке и какой пойдёт для сказки. Для заголовка я выбрал шрифт, напоминающий старинные буквы, потому что история с оловянным солдатиком происходила очень давно. А для текста сказки подошёл шрифт, где буквы очень простые и ясные. Книжка-то детская!..
      Андерсен написал свыше ста пятидесяти сказок. Каждая из них по-своему привлекательна и по-своему трудна для иллюстрирования.
      В сказке «Свинопас» мне долго не удавалось верно нарисовать принца. То, что он молодой и красивый, бесспорно. Но он ещё и тоскует, всё ему надоело...
      Сказка так и начинается: «Жил-был бедный принц. Королевство у него было совсем маленькое, но всё-таки не настолько уж ничтожное, чтобы принцу нельзя было жениться; а жениться ему хотелось».
      Десятки самых разнообразных набросков я сделал, и в конце концов изобразил грустного, бледного принца в тёмном окне королевского замка. Рядом с ним нарисовал большущую порцию нетронутого мороженого. Так сильна была его печаль, что даже любимое лакомство стало ему безразлично...
      Но когда принц переодетым приходит
      к королю наниматься на работу, он выглядит уже иным ≈ лукавым и неунывающим. Шляпу я ему надвинул пониже, и тень упала на лицо ≈ никто теперь не сможет его узнать.
      Короля, вставшего ночью открыть дверь, я рисовал сначала худым и злым. Но потом решил, что вернее будет изобразить его толстым, смешным и доверчивым. Ведь он не признал в юноше принца и нанял его в свинопасы.
      Чтобы рисунок стал забавнее, я дал королю собачку. Не какого-нибудь злого громадного пса, а маленького эрдельтерьера. Он заглядывает в лицо пришедшему и, может быть, догадывается, кто перед ним: эрдельтерьеры очень умные собаки.
      Много раз рисовал я эти фигуры в разных положениях и на последнем варианте уже смог изобразить всю сцену простыми и точными линиями.
      Я всегда стремлюсь делать рисунок ясным, предельно выразительным. Но такая простота легко не даётся и требует большой предварительной работы.
      Я люблю рисовать чёрным мягким карандашом. Также рисую пером и тушью. А красками раскрашиваю уже по готовому рисунку. Краски подбираю так, чтобы они гармонировали одна с другой и передавали нужное настроение. Если сказка весёлая, радостная, хочется, чтобы и краски были такими же ≈ звонкими и
      яркими. Ну, а если история печальная, то, конечно, здесь яркие краски будут не к месту.
      С детства Андерсен запомнил необыкновенные торжества, которые устраивались в его родном Оденсе. Когда, скажем, сапожники или портные меняли помещение мастерской и переносили на новое место свою вывеску ≈ это превращалось в настоящий праздник.
      На улицах гремели оркестры, шли мастеровые со знамёнами, балагурили арлекины. Было шумно и весело.
      Про такое же великолепное торжество увлекательно рассказал Андерсен в сказке «О том, как буря
      перевесила вывески». Но дальше в этой сказке произошли невероятные события ≈ разыгрался страшный ураган. Всё полетело кувырком. Ветер срывал вывески и переносил их на другие места, совсем не туда, куда бы следовало.
      Вот где мне было приятно пофантазировать и са-
      мому повеселиться рисуя. Ведь действительно смешно, когда вывеска с изображением рыбы вдруг оказывается над дверью мастерской мебели, а изображение модных шляп красуется над мясной лавочкой.
      Пять сказок Андерсена с моими иллюстрациями были напечатаны отдельными книжечками. Я подумал: «А что, если соединить их вместе и сделать сборник сказок. Получится толстенькая книга в плотном переплёте. Ребятам должно понравиться».
      И работа началась снова. Посмотрите, сколько я сделал всяких вариантов рисунка на переплёт. И только потом нашёл, как мне кажется, нужное решение. Я нарисовал старинную копенгагенскую гавань≈любимое место писателя. Неподалёку отсюда он прожил много лет и написал множество сказок. Из дома писатель любил смотреть на моряков, на корабли, прибывающие и уходящие, на весёлые домики
      противоположного берега. А когда он шёл вдоль набережной, его всегда с почтением приветствовали старые рыбаки, из окон высовывались любопытные детские мордашки. Отовсюду слышалось: «Доброе утро, господин Андерсен!».
      Всякий раз, приступая к иллюстрированию новой сказки, я тоже тихонько говорю: «Доброе утро, великий Андерсен!».
      Милые читатели, я надёюсь, что когда вы будете держать в руках книгу, вы вспомните: за каждой иллюстрацией, за каждым рисунком кроется упорный и долгий труд художника.
      Некоторые думают, что нарисовать иллюстрацию не такое уж хитрое дело. Взял карандаш, перо, кисточку, бумагу, краски≈и готово. Нет, конечно, всё не так просто, и я уверен, что теперь вы это отлично понимаете!

      |||||||||||||||||||||||||||

 

 

 

 

 

РАДИОСПЕКТАКЛИ НА НАШЕМ САЙТЕ
Есть люди, которые создают радиоспектакли.
Есть люди, которые их легально продают.
Есть люди, которые воруют у тех, которые легально продают, и продают краденное.
Мы ≈ находим и реставрируем радиспектакли советского времени. Пользуясь лучшими профессиональными программами, мы улучшаем и настраиваем звук со старых фонограмм и грампластинок. Всё выкладывается бесплатно для скачивания. Но мы можем выслать почтой всё сразу, на DVD или HDD. Мы готовы работать официально, за совсем маленькие деньги, но это никому не нужно. Однажды алчные хозяева жизни заметят нас, пришлют к нам жестоких наёмных убийц, и мы исчезнем.
Пользуйтесь нашими услугами, пока мы есть. Нам будет копеечка на жизнь, вам ≈ радость общения с театральными шедеврами прошлых лет. ≈ СПЕКТАКЛИ ПОЧТОЙ ≈ студия БК-МТГК.

 

 

Авторские права на произведения, имеющие конкретных правообладателей, сохраняются за последними. Если правообладатель против размещения произведения на этом сайте, оно будет удалено по первому требованию. Любое использование данных произведений, за исключением предварительного личного ознакомления, запрещено.

ОГРАНИЧЕНИЕ СО СТОРОНЫ ХОСТИНГА. Если объем зарубежного трафика превышает российский, сервер перестает отдавать контент за рубеж; работать с сайтом можно будет только из российских сетей. При восстановлении соотношения российского и зарубежного трафика 1:1 нормальная работа сайта возобновляется.

 


Rambler's Top100

Copyright © Борис Карлов 2001-2012       karlov@bk.ru